Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podkład muzyczny
Dotyczy to przede wszystkim artystów wykonawców zapewniających
podkład muzyczny
, których nie wymienia się wśród wykonawców („artyści niewymienieni wśród wykonawców”), lecz czasami również artystów...

This is particularly the case for performers who
play
in the
background
and do not appear in the credits (non-featured performers) but sometimes also for performers who appear in the credits...
Dotyczy to przede wszystkim artystów wykonawców zapewniających
podkład muzyczny
, których nie wymienia się wśród wykonawców („artyści niewymienieni wśród wykonawców”), lecz czasami również artystów wykonawców, których wymienia się wśród wykonawców („artyści wymienieni wśród wykonawców”).

This is particularly the case for performers who
play
in the
background
and do not appear in the credits (non-featured performers) but sometimes also for performers who appear in the credits (featured performers).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich